|
L'objectif de cette communication est de décrire le niveau de la compétence langagière en FLE des apprenants polonais dans les tâches relatives à la production du message à l'oral et à l'écrit. Les conditions d'appropriation d'une langue étrangère, l'ordre de l'acquisition de l'oral et de l'écrit ainsi que l'expérience et les habitudes langagières des apprenants ne restent pas sans influence sur leur façon de s'exprimer. Partant de ces constations, nous avons formulé les hypothèses concernant les spécificités des productions orales et écrites des apprenants polonais et le rôle de l'enseignement suivi sur la façon de s'exprimer en fonction de la situation de production. Nous les avons ensuite vérifiées au cours d'une enquête transversale basée sur les données empiriques recueillies auprès des polonophones avancés en français partir des supports en images et d'un film vidéo.
Les critères de l'analyse du corpus linguistique concernent, entre autres, la nature de la situation interlocutive et les conditions de production du message, la structure discursive des productions, le lexique et les moyens marquant les liens temporels entre les procès narrés. L'analyse détaillée des données nous a permis de relever les divergences entre les registres écrit et oral de la même langue (le français) ainsi que les différences entre les productions des individus dans les deux registres analysés.
Les résultats obtenus nous conduisent à constater que les différences présentes dans le discours des individus sont liées, avant tout, à la nature et à la situation de l'appropriation du registre donné. Les observations effectuées au cours de l'enquête permettent de formuler certains postulats didactiques relatifs à l'enseignement/apprentissage de l'oral et de l'écrit, qui nous paraissent très adéquats à l'enseignement institutionnel des langues en Pologne.
|