Colloque International
Recherches en acquisition et en didactique des langues étrangères et secondes
Paris, Carré des Sciences, 6-8 Septembre 2006
organisé par le Groupe "Langues en contacts et appropriations " du DILTEC, Paris III

« Le paragraphe oral en français L2 »

CONWAY, Åsa
Univ. de Lund


Dans ma thèse de doctorat (Conway 2005) j'ai examiné la structure des paragraphes oraux, tels qu'ils ont été définis par Morel et Danon-Boileau (1998), dans trois productions différentes : en français L1, en suédois L1 ainsi qu'en français L2 de deux apprenantes suédophones avancées. Le but principal de cette étude a été de décrire la production orale des apprenantes et de mettre en lumière les usages et particularités du français L1 oral spécifiques qui leur posent des problèmes avant ainsi qu'après un séjour d'un semestre en France. J'ai également pu dégager une certaine interférence de la langue maternelle, le suédois, dans la production en français L2 des apprenantes.

Au cours de ma communication je présenterai quelques résultats de ce travail. Je ferai d'abord une courte présentation du modèle du paragraphe oral, qui associe l'analyse la prosodie avec l'analyse de la macrosyntaxe, du discours et de l'énonciation, et dans lequel le paragraphe oral est avancé comme l'unité maximale d'analyse du français parlé. Cette unité se compose d'un à trois segments discursifs différents, ayant chacun un contour intonatif qui lui est propre : le préambule, le rhème et le postrhème :

(1) pr : oh rh : ça m'attire pas du tout po : les États-Unis

(2) pr : tu vois par exemple Grégory moi pour moi rh : c'est vraiment un ami euh super

Je montrerai ensuite que la production des deux apprenantes diffère toujours de plusieurs manières de celle en français L1 après le séjour en France. J'ai en particulier observé une différence structurale entre les préambules dans les deux productions : en français L1 ils sont en général plus longs qu'en français L2 et ils contiennent souvent des constituants juxtaposés, alors que les préambules développés en français L2 comportent plus de subordonnées. Les apprenantes ont surtout des difficultés à produire de manière efficace des préambules qui introduisent un changement thématique ou de perspective dans le discours.

Un autre domaine qui reste problématique pour les apprenantes est celui de la modalité. Je montrerai qu'elles ont des difficultés à produire des marques de modalité adéquates dans toutes les positions du paragraphe. J'aimerais enfin terminer ma communication par une discussion sur l'enseignabilité de l'unité du paragraphe oral.

Références bibliographiques

Conway, Å. 2005. Le paragraphe oral en français L1, en suédois L1 et en français L2. Étude syntaxique, prosodique et discursive. Thèse de doctorat. Université de Lund.

Morel, M-A & Danon-Boileau, L. 1998. Grammaire de l'intonation – l'exemple du français, Paris : Ophrys.


Home

Programme

Participants

Liste des communicants

Localisation
Plan

Hôtels

Comité scientifique et d'organisation

Liens